General · Lyrics & Translations · Musings

Kaathalae Kaathalae – ’96 Lyrics & English translation

கொஞ்சும் பூரணமே வா, நீ கொஞ்சும் ஏழிசையே  (konjum pooranamae vaa, nee konjum ezhisayae)

பஞ்ச வர்ண பூதம், நெஞ்சம் நிறையுதே  ( panja varna bootham, nenjam nirayuthae )

My sweet all enveloping love, come closer ; for you pamper me like a beautiful harmony

The colorful spirit of the five elements,  my heart fills up with


காண்பதெல்லாம் காதலடி!  ( kaanpathellaam kaathaladii )

Everything I look at is love !


காதலே காதலே தனிப்பெரும் துணையே , ( kaathalae kaathalae thaniperum thunayae )

கூட வா கூட வா போதும் போதும் –  ( kooda vaa kooda vaa pothum pothum )

Oh love, Oh love – my lone greatest support

Come along come along , that’s plenty that’s plenty


காதலே காதலே வாழ்வின் நீளம் , ( kaathalae kaathalae vaazhvin neelam )

போகலாம் போகவா  நீ…  ( pogalaam pogavaa nee.. )

Oh love, oh love,  the length of this life

Let’s walk together, Come – Let’s go….


Simple words packed with such deep emotions with an awesome background music. The natural sounds add to its appeal. A beautiful song after a while… ❤


One thought on “Kaathalae Kaathalae – ’96 Lyrics & English translation

  1. Come along come along , that’s plenty that’s plenty, I think instead of plenty that’s plenty, “I am so full” sounding usage should do wonders to your efforts. I feel he/she so full of love, and openly says that “Oh I am so full of you, love (that emotion)”


Leave a Reply to raj Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s